省看关羽跟随先主去投奔刘表刘表去世曹公平定荆州先主从樊城撤退
省:看。
关羽跟随先主去投奔刘表。刘表去世,曹公平定荆州,先主从樊城撤退,准备南渡长江,另外派遣关羽率领战船数百艘从水路到江陵相会。曹公追赶先主到当阳长坂,先主向东南斜行直奔汉津,恰好与关羽的船队相遇,便一齐到达夏口。孙权派遣军队帮助先主抗击曹公,曹公率军退回。先主攻取了荆州地处江南的各郡,于是封赏立有大功者,任命关羽为襄阳太守、荡寇将军,率军驻扎在长江以北。先主西进平定益州,任命关羽总领荆州军政事务。关羽闻知马超来投降先主,因为和马超以前不是故交,他便写信给诸葛亮,询问马超的才能可以和谁相比。诸葛亮知道关羽不喜欢别人比自己强,便回答他说:“马孟起文武兼备,勇烈过人,乃一代豪杰,是黥布、彭越一类的人物,可以和张益德并驾争先,但还比不上美髯您的超群绝伦啊。”关羽生有很美的胡须,所以诸葛亮称他美髯。关羽看信后非常高兴,把来信出示给宾客看。
羽尝为流矢所中,贯其左臂,后创虽愈,每至阴雨,骨常疼痛,医曰:“矢镞有毒,毒入于骨,当破臂作创,刮骨去毒,然后此患乃除耳。”羽便伸臂令医劈之。时羽适请诸将饮食相对,臂血流离,盈于盘器,而羽割炙引酒,言笑自若。
镞(zú):箭头。
作创:开口。
炙:烤,此处指烤熟的肉食。
关羽曾经被流箭所射中,穿进左臂,后来伤口虽然愈合,但每到阴天下雨的时候,骨头常常疼痛。医生说:“箭头有毒,现在箭毒已经进入骨头,如果治疗,要在臂上划开一个口,刮去骨头上的毒,然后这疼痛才能消除。”关羽立刻伸出手臂让医生开刀疗治。当时关羽正好在请众将一起宴饮,他臂上鲜血淋漓,接血的盘子都装满了,而关羽照常割切烤肉,斟酒劝饮,谈笑自若。
二十四年,先主为汉中王,拜羽为前将军,假节钺。是岁,羽率众攻曹仁于樊。曹公遣于禁助仁。秋,大霖雨,汉水泛溢,禁所督七军皆没。禁降羽,羽又斩将军庞德。梁、郏、陆浑群盗或遥受羽印号,为之支党,羽威震华夏。曹公议徙许都以避其锐,司马宣王、蒋济以为关羽得志,孙权必不愿也。可遣人劝权蹑其后,许割江南以封权,则樊围自解。曹公从之。先是,权遣使为子索羽女,羽骂辱其使,不许婚,权大怒。又南郡太守麋芳在江陵,将军士仁屯公安,素皆嫌羽轻己。自羽之出军,芳、仁供给军资,不悉相救。羽言“还当治之”,芳、仁咸怀惧不安。于是权阴诱芳、仁,芳、仁使人迎权。而曹公遣徐晃救曹仁,羽不能克,引军退还。权已据江陵,尽虏羽士众妻子,羽军遂散。权遣将逆击羽,斩羽及子平于临沮。
霖雨:连绵不断的大雨。