YE CHANG NEWS
当前位置:黄南KTV招聘网 > 黄南热点资讯 > 黄南励志/美文 >  如耳战国时魏国人在卫国做官 世通“泄”世姬卫嗣君的宠妃姓泄

如耳战国时魏国人在卫国做官 世通“泄”世姬卫嗣君的宠妃姓泄

2022-08-22 08:33:16 发布 浏览 676 次

如耳:战国时魏国人,在卫国做官。2世:通“泄”。世姬:卫嗣君的宠妃,姓泄。3参:并列,引申指对抗,牵制。4坐:判罪受罚,这里指“连坐”。下必坐上:指上司有罪,部下不告发,就与上司同样判罪受罚。5钧:通“均”。

卫嗣君器重如耳,宠爱世姬,但又怕他们都靠了自己的宠爱、器重来蒙蔽自己,于是就提高薄疑的地位来和如耳匹敌,尊重魏姬来和世姬相对,说:“我用这种方法来使他们互相牵制。”卫嗣君意识到自己要不被臣子蒙蔽,却还没有懂得使自己不被蒙蔽的方法。如果不使地位卑贱的人去议论地位高贵的人,不使隐瞒上司罪行的部下一定与他们犯罪的上司同样被判罪,而一定要等到臣下权势相等以后才敢互相议论,那么这便是更多地培植了蒙蔽自己的臣子。卫嗣君的被蒙蔽也就从此开始了。

30..9夫矢来有乡,则积铁以备一乡;矢来无乡,则为铁室以尽备之。备之则体不伤。故彼以尽备之不伤,此以尽敌之无奸也。

乡:通“向”。

箭射过来的时候如果有一定的方向,那就用铁堆积成铁墙来防备这一个方向;箭射过来的时候如果没有一定的方向,那就要建造铁屋来全面地防备它。这样来防备箭,那么身体才不会受到伤害。那防箭的人要靠全面地防备才能不受到伤害,这做君主的就要靠全面地去对付臣下才能不发生奸邪的事情。

30..0庞恭与太子质于邯郸,谓魏王曰:“今一人言市有虎,王信之乎?”曰:“不信。”“二人言市有虎,王信之乎?”曰:“不信。”“三人言市有虎,王信之乎?”王曰:“寡人信之。”庞恭曰:“夫市之无虎也明矣,然而三人言而成虎。今邯郸之去魏也远于市,议臣者过于三人,愿王察之。”庞恭从邯郸反,竟不得见。

反:通“返”。

魏国的臣子庞恭将与太子一起到邯郸去充当人质,就对魏王说:“现在有一个人说集市上有老虎,大王相信它吗?”魏王说:“不相信。”庞恭又说:“有两个人说集市上有老虎,大王相信它吗?”魏王说:“不相信。”庞恭又说:“有三个人说集市上有老虎,大王相信它吗?”魏王说:“我相信它了。”庞恭说:“集市上没有老虎是很明显的,但是三个人一说就变成了有老虎。现在邯郸离魏国比集市远得多,而议论我的又超过了三个人,希望大王明察他们的话。”庞恭从邯郸回来后,终于不能够再进见魏王了。

您可能感兴趣

首页
发布
会员